Апостиль

Все сборы и пошлины включены

гарантия соблюдения конфиденциальности!

 

+7 (903) 663-75-85

+7 (926) 455-81-60

Info@perevodslovo.ru

01

Связь

Позвоните, отправьте письмо по электронной почте и заявку с сайта, приезжайте к нам в офис

02

Договор

Позвоните, отправьте письмо по электронной почте и заявку с сайта, приезжайте к нам в офис

03

Оплата

Позвоните, отправьте письмо по электронной почте и заявку с сайта, приезжайте к нам в офис

04

Готовый

перевод

Позвоните, отправьте письмо по электронной почте и заявку с сайта, приезжайте к нам в офис

Схема работы

Что такое Апостиль?

Полезная информация

Апостиль – это специальный штамп,

наличие которого придает документу

легальный статус на территории

стран-участниц Гаагской конвенции.

 

Апостиль не требует иного заверения или легализации документа и признается официальными органами всех государств-участников Конвенции. Апостиль может не использоваться, если существуют правовые основания, отменяющие или упрощающие легализацию документа.

Согласно Гаагской конвенции 1961 г., апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см и должен соответствовать образцу, приложенному к Конвенции.

 

Текст апостиля должен содержать следующие реквизиты:

 

  • Наименование государства, выдавшего апостиль
  • Фамилия лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ
  • Должность лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ
  • Наименование учреждения, печатью/штампом которого скреплён документ, удостоверяемый апостилем
  • Название города, в котором проставлен апостиль
  • Дата проставления апостиля
  • Название органа, проставившего апостиль
  • Номер апостиля
  • Печать/штамп учреждения, проставившего апостиль
  • Подпись должностного лица, проставившего апостиль
  • Апостиль может быть составлен как на одном из официальных языков Конвенции (французский либо английский), так и на национальном языке государства, проставившего апостиль. На практике надписи на апостиле часто дублируются на двух языках (одном из языков Конвенции и национальном).

 

* Заголовок «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)» должен быть дан на французском .

 

Штамп проставляется не только на

оригинальные бумаги. Если у вас имеется заверенная у нотариуса копия, можно произвести легализацию оставленной

подписи либо печати того лица, которое отвечало за выдачу справки.

Кому, когда, где и зачем?

Как понять нужно ли ставить

Апостиль на документ

Как уже писалось выше, это делается для использования документов зарубежом. Это различные справки, личные документы, нотариальные акты и т.д.

получить расчет

Почему выбирают нас

Качественное и своевременное

обслуживание

Своевременное

исполнение

Мы исполняем заказы четко в срок. Позвоните

в бюро переводов и убедесь в этом.

Работа

на результат

Перевод документов осуществляют носители языка - результат тщательно проверяется.

Полная

конфиденциальность

Мы обязуемся не распространять информацию из Ваших документов.

Простота

получения

Работают пункты приёма

и выдачи заказов. Вы можете забрать перевод там, где вам удобно.

Наши офисы

Позвонить нам:

   #1   г.Одинцово, ул. Дальняя, д.15,

ТЦ Евродом 1-й этаж, пав. 38

г. Одинцово, п. Лесной городок,

Школьная 14, офис 204

+7 (903) 663-75-85

+7 (926) 455-81-60

Info@perevodslovo.ru

#2  г.Голицыно, Петровское шоссе д.11,

офис «Страхование +»

#3  г.Голицыно, Петровское шоссе д.11,

офис «Страхование +»

#4  д. Юдино, ул.Пролетарская, д.2, пав.11

Политика конфиденциальности

Copyright © 2019, «Слово»