Мы всегда рады корпоративным связям
и новым переводчикам. Мы можем
предложить любой компании барьерные условия размещения рекламы.
А переводчикам предлагаем вступить
в нашу дружную команду профессионалов.
Заинтересовались дружбой с нами? Тогда пишите на почту или звоните - пообщаемся!
Бюро переводов СЛОВО сотрудничает
с организациями различной направленности
и специфики во всех областях экономики страны. Наша компания имеет многолетние
и взаимовыгодные связи с крупными и
успешными компаниями.
Бюро переводов СЛОВО нотариально
заверяет переведенные нами документы.
Нашу работу высоко ценят наши постоянные клиенты, многим из которых мы помогли расширить свой бизнес и наладить связи
с зарубежными коллегами.
Длительный срок успешной работы компании позволил накопить уникальный опыт в области переводов, легализации документов
и предоставления клиентам полного пакета
услуг, связанных с переводческой деятельностью.
- Как основывалась компания?
Компания Бюро Переводов Слово была основана в 2014 году совершенно с нуля и без особых знаний и навыков в переводческом бизнесе. Все знания, вся многочисленная база переводчиков, все бланки переводов, все деловые связи, вся база клиентов и весь профессионализм нарабатывался собственным трудом крошечного коллектива. Этот труд вылился в команду специалистов, которые готовы помочь Вам и Вашему бизнесу в сфере качественных переводческих услуг по приемлемым ценам.
- Почему именно Бюро переводов?
Началось все с собственной необходимости
в переводе личных документов. Документов
было много, а Переводческих компаний
в нашем Одинцовском районе, на тот момент, было мало. Задались целью, изучили рынок, вдохновились идеей и вперёд к новым
знаниям и победам.
- Зачем дополнительные пункты приема и выдачи заказов?
В последствии работы, мы поняли, что
людям иногда бывает неудобно или просто
не хватает времени доехать до нашего офиса, поэтому мы договорились о приеме документов на перевод в офисе наших партнёров и таких офисов становится все больше. Мы работаем над удобством наших клиентов постоянно.
- Как понять стоимость перевода текста?
Вот это самый главный вопрос с которым сталкивается каждый клиент, которому требуется перевод текста. На первый взгляд этот расчёт выглядит немного запутанно,
но на самом деле он даже играет в плюс клиенту. Сейчас объясню, есть понятие «переводческая страница»-это 1800 знаков
с пробелами. Когда перевод готов, подсчитываются символы, из их количества становится понятно сколько в переводе переводческих страниц, которые далее умножаются на тариф и вот она окончательная цена. Но, получается, что точную
окончательную цену можно узнать только
после выполненного заказа, это иногда пугает клиента, поэтому мы иногда делаем
исключение и договариваемся о конкретной цене с самого начала. Но, опять же, лучше для клиента, считать по знакам переведённого текста, т.к. Итоговая сумма может получиться меньше изначальной примерно посчитанной.
- От чего зависит скорость перевода текста?
На самом деле, в нашем Бюро клиент может
сам выбрать срок сдачи готового заказа. От этого и будет зависеть наша скорость выполнения его. Если сроки сжатые данный заказ выполняют несколько переводчиков, редакторов и даже менеджеров, что может немного сказаться на качестве работы, но мы стараемся делать работу качественно при любых условиях. А если срок довольно большой, то Работу выполняет один переводчик в одной стилистике, после редактор спокойно проверяет заказ,
а менеджер все контролирует, в этом случае риски минимальны. Поэтому, о переводе
лучше позаботиться заранее.
перейти к услугам
Наши офисы
Позвонить нам:
#1 г.Одинцово, ул. Дальняя, д.15,
ТЦ Евродом 1-й этаж, пав. 38
г. Одинцово, п. Лесной городок,
Школьная 14, офис 204
#2 г.Голицыно, Петровское шоссе д.11,
офис «Страхование +»
#3 г.Голицыно, Петровское шоссе д.11,
офис «Страхование +»
#4 д. Юдино, ул.Пролетарская, д.2, пав.11
Политика конфиденциальности
Copyright © 2019, «Слово»