перевод текстов онлайн

главная

отзывы

контакты

специалисты

меню

Апостиль – это специальный штамп, наличие которого придает документу легальный статус на территории стран-участниц Гаагской конвенции.

 

Апостиль не требует иного заверения или легализации документа и признается официальными органами всех государств-участников Конвенции. Апостиль может не использоваться, если существуют правовые основания, отменяющие или упрощающие легализацию документа.

Согласно Гаагской конвенции 1961 г., апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см и должен соответствовать образцу, приложенному к Конвенции.

 

Текст апостиля должен содержать следующие реквизиты:

 

  • Наименование государства, выдавшего апостиль
  • Фамилия лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ
  • Должность лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ
  • Наименование учреждения, печатью/штампом которого скреплён документ, удостоверяемый апостилем
  • Название города, в котором проставлен апостиль
  • Дата проставления апостиля
  • Название органа, проставившего апостиль
  • Номер апостиля
  • Печать/штамп учреждения, проставившего апостиль
  • Подпись должностного лица, проставившего апостиль
  • Апостиль может быть составлен как на одном из официальных языков Конвенции (французский либо английский), так и на национальном языке государства, проставившего апостиль. На практике надписи на апостиле часто дублируются на двух языках (одном из языков Конвенции и национальном).

 

* Заголовок «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)» должен быть дан на французском .

 

Штамп проставляется не только на оригинальные бумаги. Если у вас имеется заверенная у нотариуса копия, можно произвести легализацию оставленной подписи либо печати того лица, которое отвечало за выдачу справки.

Как понять нужно ли ставить Апостиль на документ?

 

Как уже писалось выше, это делается для использования документов зарубежом. Это различные справки, личные документы, нотариальные акты и т.д.

получить расчет

Своевременное

исполнение

Мы исполняем заказы четко в срок. Позвоните

в бюро переводов и убедесь в этом.

Работа

на результат

Перевод документов осуществляют носители языка - результат

тщательно проверяется.

Полная

конфиденциальность

Мы обязуемся

не распространять информацию из Ваших

документов.

Простота

получения

Работают пункты приёма

и выдачи заказов. Вы можете забрать штамп

там, где вам удобно.

01

Связь

Позвоните, отправьте письмо по электронной почте и заявку с сайта, приезжайте к нам в офис

03

Оплата

Производите оплату любым способом:  наличными в офисе или безналичным путём

02

Договор

Согласовываем детали Вашего проекта, подписываем договор и приступаем к работе

04

Готовый перевод

Получаете не только готовый перевод, но и  бухгалтерскую документацию

перевод текстов онлайн

Профессиональное лингвистическое обслуживание организаций и частных лиц

Схема работы

Как работает бюро переводов СЛОВО?

Что такое Апостиль

Полезная информация

Кому, когда, где и зачем?

Как понять нужно ли ставить Апостиль

на документ

Почему выбирают нас

Качественное и своевременное

обслуживание

Сколько стоит?

На сайте Вы можете ознакомиться

с ценами или закажите расчет онлайн

Быстрые ссылки

Наши офисы

Главная

Цены

   # Главный офис:  МО, г. Одинцово,

п. Лесной городок, Школьная, д. 14А

   #1   г.Одинцово, ул. Дальняя, д.15,

ТЦ Евродом 1-й этаж, пав. 38

#2  г.Голицыно, Петровское шоссе д.11,

офис «Страхование +»

расчет стоимости

#3  г.Голицыно, Петровское шоссе д.11,

офис «Страхование +»

#4  д. Юдино, ул.Пролетарская, д.2, пав.11

 

#5  Одинцовский район, Гусарская Баллада, ул. Михаила Кутузова, д.5А, ТЦ Кочубей, 2 этаж, «Страхование+»

 

#6 п. ВНИИССОК, ул. Кленовая, вл.1 ТЦ Атлас 1 этаж «Дом Быта»

перевод текстов онлайн

Профессиональное

лингвистическое обслуживание организаций и частных лиц

+7 (903) 663-75-85

+7 (926) 455-81-60

Info@perevodslovo.ru

Copyright © 2019, «Слово»